Hamborger Veermaster
'Ik heff mol een Hamborger Veermaster seihn is en plattdüütschen Shanty met bannig veel Strofen, ole un niege. En Deel is ok op Engelsch. Dat is en Arbeedsleed, dat fröher bi dat Optehn vun de Seils sungen worrn is. De Shanty is 1849 to de Tiet vun’n groten Goldruusch in Kalifornien opkamen.
Bispeel
ännern1.
ännernIck heff mol een Hamborger Veermaster seihn,
|: To my hooday!:|
De Masten wiern scheep as den Schipper sien Been,
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I am told,
On the banks of Sacramento.:|
2.
ännernDat Deck weer vull Isen, vull Dreck un vull Smeer.
|: To my hooday!:|
„Rein Schipp“ weer den Oll'n sien scheunstes Pläseer.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I am told,
On the banks of Sacramento.:|
3.
ännernDe Kombüs weer vull Lüüs, de Kajüt weer vull Schiet,
|: To my hooday!:|
De Beschüten, de leupen von sülvens all wiet.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I am told,
On the banks of Sacramento.:|
4.
ännernDat Soltfleesch wier greun, un de Speck wier vull Modn.
|: To my hooday!:|
Un Köm geef dat blots an Wiehnachtsobend.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I am told,
On the banks of Sacramento.:|
5.
ännernUn wulln wi mol seiln, ick segg ji dat nur,
|: To my hooday!:|
He lööp dree vorut un veer wedder retur.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I am told,
On the banks of Sacramento.:|
6.
ännernUn as dat Schipp weer, weer ok de Kaptein,
|: To my hooday!:|
De Lüüd för dat Schipp, de weern ok man schangheit.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
|: Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I am told,
On the banks of Sacramento.:|
[ . . . ]