Diskuschoon:Kiel
Letzter Kommentar: 10. Nov. 2017 von Hein Mück in Abschnitt Schreventeich oder ’s Gefens Diek
Na- 'n lütt beten tau veel Hauchdüütsch un Missingsch rinkoomen! "Verkehrsknotenpunk" tau'n Biespeel is amend keen nedderdüütsch Woord. Schullst nochmool 'rangohn und 'n lütt beten oppööbern :-)! Nix föör Ungaud un Greutens: F.
Schreventeich oder ’s Gefens Diek
ännernDe Kieler Stadtdeel Schreventeich heet so natürlich op Hoochdüütsch. Nu kunn en dat ja översetten as Schrevendiek. In sien histoorsch Faten heet de Oort ’s Gefens Diek, also Den Graafen sien Diek. Ik kenn avers keeneen, de dat so bruuken deit. Schall ik Schreventeich so as op Hochdüütsch, Schrevediek as dor en Översetten vun oder ’s Gefens Diek as en histroosch Naam (bi kenen de Lüüd villicht wunnerkarkt, wat dat heten schall) nehmen?
- De Fehrs-Gill seggt Schrevendiek ([1]). Dat schall op jeden Fall so ween, dat wi op de plattdüütsche Wikipedia de richtigen olen plattdüütschen Naams bruukt un keen halv oder ganz hoochdüütsch Mengelmoos.
- Aver mi mööt natürlich ok en beten realistisch blieven. Wenn würklich ok de olen Lüüd, de dor boren un opwussen sünd, un Plattdüütsch as Moderspraak hebbt, Schreventeich seggt, denn mööt wi dat villicht akzepteren un düssen Naam so bruken. Aver is dat denn so? --::Slomox:: >< 21:27, 9. Nov. 2017 (CET)
- Dank för den Tipp mit de List vun de Oortsnaams. Ik wull blots seggen, dat keen ’s Grefens Diek bruukt un ok nich verstaaht. Avers wenn düsse Verein Schrevendiek doto seggt, denn könnt wi dat ja övernehmen, geiht ok beten mit den plattdüütschen Spraakductus (liekers mennigmal de Gill un dat Nedderdüütsche Institut in Bremen nich datsülve seggt). -- Hein Mück ✍ 06:36, 10. Nov. 2017 (CET) (Deit mi leed um dat Nich-Signeeren vun mien eersten Bidrag.)