De Wulfilabibel is en Översetten vun de Bibel, besünners dat Ne'e Testament. De Wulfilabibel warrt ok Codex Argentus nöhmt. Översett worrn is düsse Bibel vun en Bischop mit de Naam Wulfila in't 4. Johrhunnert na Christus. Dit Dokument is in de Gootsche Spraak verfatt worrn, dat Alphabet hett Wulfila eegens dorför utfinnen. För de Forschen vun de Gootsche Spraak is dit Dokument dörüm bannig wichtig.

Siete Ms16verso, mit Mk3, 26-32, ut den Codex Argenteus, en Afschrift vun de Wulfilabibel

Text vun dat Vadderunser (Mt 6, 9-13) in de Wulfilabibel (þ warrt as engelsch th utsnackt):

atta unsar þu ïn himinam
weihnai namo þein
qimai þiudi nassus þeins
wairþai wilja þeins
swe ïn himina jah ana airþai
hlaif unsarana þana sin teinan gif uns himma daga
jah aflet uns þatei skulans sijai ma
swaswe jah weis afletam þai skulam unsaraim
jah ni brig gais uns ïn fraistubnjai
ak lau sei uns af þamma ubilin
unte þeina ïst þiudangardi
jah mahs jah wulþus ïn aiwins
amen

Disse Text steiht in de Codex op de Bläder Ms4verso (eerste Rieg) un Ms5recto (Rest).