Wikipedia:Mi fehlt dat Woort
Mi fehlt dat Woort
De Uutkumst för Wöör, de up Platt noch fehlt.
De Siede Mi fehlt dat Woort schall hülpen, wenn di mal en Översetten vun en Fachbegreep oder en anner Woort in dat Plattdüütsche fehlt. Annere Bruker weet villicht dat Woort oder finnt bi spezielle Utdrücken en Indrag in en Wöörbook un köönt di hülpen.
Hier kannst du ene ne’e Fraag indragen • Öllere Fragen staht in dat Archiv.
Ameise op Platt
ännernMiere
- Kümmt up de Ort und de Gägend an. Ick wies dat mal bloß an Mäkelborg: Dor gifft dat Eemk un Mirr. Dat ward denn oft noch mit pissen und miegen tauhopsett: Miegeemk, Pisseemk, Pissmirr, und denn ok Pissemink. Dat geht denn noch wieder, dat denn Imm und Hauhn nahmen warden (woll ut Eemk oewer Imk tau Imm und dorut denn ook mit Hauhn verbunnen): Miegimm, Mieghauhn. De "große Waldameise" is de Sprockeemk. Literatur (dor gifft dat 'n Hümpel Bäuker oewer, hier bloß 'ne Utwahl oewer Mäkelborg und Vörpommern): Köhncke, Veränderungen im Wortschatz des Mecklenburgischen, in: Arendt, Bieberstedt, Ehlers (Hrsg.), Niederdeutsch und regionale Umgangssprache in Mecklenburg-Vorpommern, S. 85f.; Brinkmann, Wecker weit dat noch? Würderbauk von Planten un Diere, S. 111 (verteikent bloß, woans "Ameise" up Platt heit), öller: Giese, Plattdeutsche Tiernamen aus Ostmecklenburg, in: Unterhaltsame Volkskunde Heft 8 (1971), S. 29 (verteikent bloß, woans Ameise up Platt heit); Blume, Wortgeographie des Landes Stargard, in: Teuthonista 9 (1933), S. 25; Gilow, De Diéré, as man to seggt, un wat's seggen, S. 13f.; Holsten, Sprachgrenzen im pommerschen Plattdeutsch, S. 22-26--IP-Los ✍ 16:15, 20. Mai 2021 (CEST)
Sorbisches Siedlungsgebiet
ännernWoans segge wüi teo’n Sorbischen Siedlungsgebiet? För „Siedlung“ un „siedeln“ mankeurt eun direkt plattduitsk Kognaat. Sorbsk sülvenst övernamm sydlić/sedliś se in serbski sydlenski/sedleński rum iut’n Duitsken. Wat make wüi? „Sorbsk Gebeud“ sunner „siedeln“. Middelsassisk (an)sedel in’t Lieven trügge halen un „Soorbsk Siedelgebeud“ („Sorbsch Sedelgebeed/rebeed“ in Noordniedersassisken) seggen? Seo loten os offitschelle Nome in’n Amtsduitsken? --Flaverius ✍ 22:04, 21. Mär 2023 (CET)
- Moin moin, ik wöör meist seggen, dat een good "setteln" för "siedeln" seggen kunn, is ook histoorsch beleggt. In düssen Vall denn "Soorbsch Settelnsrebeed". Zylbath ✍ 20:02, 27. Feb. 2024 (CET)
- Den Artikel givt dat nu al unner Sorbsk Sedelgebeud Flaverius ✍ 23:26, 28. Feb. 2024 (CET)
List vun Artikels, de in all Wikipedias binnen ween schöölt
ännernHier de Diskuschoon to Lemmas uut de List vun Artikels, de in all Wikipedias binnen ween schöölt, bi de ik nich recht weet woans ik se up Platt œversettten sall:
Ozeane
ännern- d:788: Arctic Ocean
- Arktisch Ozean oder Nöördlik(e) Iessee/Iesmeer? Iessse/Iesmeer na den, wat ik funden konn, is in de platdüütsche Litteratuur fäker. (→ Nöördlike Iessee)
- d:7354: Southern Ocean
- Süüdlike Ozean oder Süüdlike(e) Iessee/Iesmeer? (→ Süüdlike Iessee)
- d:1239: Indian Ocean
- Indische Ozean. Daar konn ik nix up Platt finden. Atlantik un Pazifik (noch fäker is Stille Ozean, villicht dat as Lemma?) sind up Platt veel fäker as Atlantische Ozean un Pazifische Ozean, man Indik dücht analoog to Antlantik un Pazifik nich good.
Literatuur
ännernLiteratuur, de nich up platt œversett es. Originaaltitel sind wat swaar wegen de anderen Schrivten (araabsch, chineesch).
- Ek konn to Dusend un ene Nacht niks finden, man es dat jichens wo as een Snack in’n plattdütschen to finden? Under den araabschen oder persischen Lemma kann sik ja nems wat vœrstellen.
Originaaltitel in Pinyin oder œversett?
- Originaaltitel in Pinyin oder œversett: De Kunst van den Krieg, De Kriegskunst?
Anderwat
ännern- d:11756: prehistory (→ Prähistorie)
- Prähistorie (wat fackspraaklik)
- Oorhistorie/Oorgeschichte
- Vörgeschichte/Vörhistorie
- Vörhistoorsche Tied (na da/no/sv forhistorisk/förhistorisk tid)
Flaverius ✍ 14:58, 11. Dez. 2023 (CET)
Artikels sind nu anleggt, bi anner Vörslägen, daar up de Diskuschoonssiede bespreken
Namen för Seen
ännern(→List vun Artikels, de in all Wikipedias binnen ween schöölt/Geografie)
Mang den 10.000 Artikels, de jeede ene Wikipedia hebben sall sind een paar Seen, in de ook plattdüütsche Farenslüde scheppern. De hebbet seker ook oolde plattdüütsche Namen:
- Botnischer Meerbusen:
- Europäisches Nordmeer: Noorweegsche See?, Noorsche See?
- Skagerak: Schagerak (Segelfahrterinnerungen 1850-70 - Richard Wossidlo befragte ehemalige Seeleute: Schagerak [1])
- Kattegat: Kattegatt? (Däänsch oder Schrievwiese anpassen? Is na Platt de Naam.)
Flaverius ✍ 14:46, 7. Jun. 2024 (CEST)
Erneuerbare Energie
ännernd:Q12705 renewable energy
Wat för een Lemma up Platt? Vörsläge:
- Verniebaar/Veneebaar Energie (klingt künstlik, givt keen kognaat to "erneurbear")
- Duursame Energie (nederlandsch: Duurzame Energie)
- Nawassen Energie (seggt de Sass, man daar denk ik an Mais för Biogas, man nich an Sünnenergie oder Windkraft)
- Regenerative Energie (wat fackspraaklik)
- Gröne Energie (klingt wat "platt", man seggt een plattdüütschen villicht noch eer, as "regenerativ", "duursam" etc., wenn he nich slicht hoogdüütsch "erneuerbaar" seggt)